下书看 > 血族传说之血宴 > 去见威廉

血族传说之血宴 去见威廉

    ?    simple  simon  met  a  piemangoing  to  the  fair;says  simple  simon  to  the  piema  me  taste  your  ware。

    ”无知的西蒙遇见一个卖派的商人正要赶往集市;无知的西蒙对卖派的商人说:“让我尝尝你的东西。  ”

    says  the  pieman  to  simple  simon,”show  me  first  your  penny。”says  simple  simon  to  the  pieman,”indeed  i  have  not  any。”

    商人对无知的西蒙说:“先让我看看你的便士吧。”无知的西蒙对商人说:“其实我身无分文。”

    he  went  to  catbsp; a  dickeybird,and  thought  he  could  not  fail,because  he''d  got  a  little  salt,to  put  upon  his  tail。

    他去抓小鸟,并认为自己不会失败,因为他有一把盐,撒在它的尾巴上。

    he  went  to  take  a  bird''s  ,was  built  upon  a  bough;the  branbsp; gave  way  and  simon  fellinto  a  dirty  slough。

    他去取小鸟的窝,那个筑在一根大树枝上的鸟窝;树枝断了西蒙掉下来落在肮脏的泥沼里。he  went  to  shoot  a  wild  duck,but  wild  dubsp; flew  away;say  simon,  i  ''t  hit  him,because  he  will  not  stay。

    他去打野鸭,但是野鸭飞走了;西蒙说,我打不中它,因为他不呆在那里。

    simple  simon  went  a-fishing,for  to  catbsp; a  whale;all  the  water  he  had  gotwas  in  his  mother''s  pail。

    无知的西蒙去钓鱼,想要钓一条鲸鱼;然而他所拥有的水都在妈妈的水桶里。

    simple  simon  went  a-hunting,for  to  catbsp; a  hare;he  rode  an  ass  about  the  streets,but  couldn''t  find  one  there。

    无知的西蒙去打猎,想要打中一只野兔;他骑着驴穿过街道,那里找不到一只野兔。

    he  went  for  to  eat  honey,out  of  the  mustard  pot;he  bit  his  tongue  until  he  cried,that  was  all  the  good  he  got。

    他去吃蜂蜜,从一只餐桌上的芥末罐子;他咬着自己的舌头直到哭出来,这就是他吃到的全部。

    he  went  to  ride  a  spotted  cowthat  had  a  little  calf;she  threw  him  down  upon  the  ground,whibsp; made  the  people  laugh。

    他去骑头花斑牛可母牛还有头小牛;母牛甩他在地上,惹的人们笑哈哈。

    onbsp; simon  made  a  great  snowball,and  brought  it  in  to  roast;he  laid  it  down  before  the  fire,and  soon  the  ball  was  lost。

    一次西蒙做了个大雪球,把它带回来烤一烤;把它放在火前面,雪球一会儿不见了。

    he  went  to  slide  upon  the  icebefore  the  ibsp; would  bear;then  he  plunged  in  above  his  knees,whibsp; made  poor  simon  stare。

    他到冰上去滑冰在冰还能支撑前;接着他陷入水中直到膝盖,可怜的西蒙睁大了眼。

    he  washed  himself  with  blag  ball,because  he  had  no  soap;then  said  unto  his  mother,”i''m  a  beauty  now,  i  hope。”

    他用黑色的鞋油来洗澡,因为他没有肥皂;然后他对妈妈说:“我现在很漂亮,我希望。”

    simple  simon  went  to  lookif  plum  grew  on  a  thistle;he  pricked  his  fingers  very  much,whibsp; made  poor  simon  whistle。

    无知的西蒙去看看李子是不是长在蓟上;手被刺伤了好几次,可怜的西蒙唿哨着。

    he  went  for  water  in  a  sieve,but  soon  it  all  ran  through。and  now  poor  simple  simonbids  you  all  adieu。

    他用筛网取水,但是水很快就漏光了。可怜而又无知的西蒙啊永远地再见了

    亚修斯以飞快的速度前进着,这在吸血鬼中被称为掠行,所有人都只是感觉到一阵风吹过。

    到了威廉所在的别墅。亚修斯看着面前的建筑,冷笑一声。

    我亲爱的弟弟,好久不见,可否安好啊?

    亚修斯站到了屋顶上,倒挂下来,透过窗户,看着屋内的人。

    威廉奄奄一息地躺在床上,皮肤呈苍白状,嘴唇发紫,脸上还有着烫伤,不用猜,一定是吸血鬼猎人干的。

    “为什么!”另一个房间里,传来了威廉父亲的怒吼,“为什么偏偏是威廉碰到了!而不是那个该死的亚修斯!”

    亚修斯一愣,原来,自己的父亲是真的希望自己死吗?

    吸血鬼猎人……看来,新生中那个安杰丽娜,应该就是传说中最被托森家族看好的继承人了。

    不过,现在的问题是,为什么玛丽莎会知道吸血鬼的弱点,还有,她从哪里得到的圣水。

    亚修斯的獠牙慢慢收了回去,眼睛也恢复了正常,只是一瞬间,一个吸  ...

    血鬼就变回人类,不,应该说,变回了于人类极其相像的生物。

    看来,故事,已经拉开了序幕……

    小剧场:恶搞考试

    墨:现在开始语文考试!

    众人:偶们看不懂中文!

    墨:那不在我的考虑范围内。

    众人:(倒一片)

    墨:(无视)现在开始发试卷!

    众人:……

    墨:顺便一提,不及格的人要重考。

    亚修斯:(睁开血红的双眼盯着墨)重考?

    墨:(直接无视)威胁无效,再瞪就给我出去!不要以为你是我儿子我就会手下留情!同样的招数你以为可以用两次吗?你娘我可是圣斗士!

    亚修斯:……

    威廉:哇咔咔,你也有今天!

    墨:(一掌拍过)不要以为你长得帅我就不打你!考试开始!

    威廉:妈……不对,老师,为什么只有玛丽莎的卷子是全英文的……偏心啊……

    墨:不知道女人就是用来疼的吗?

    亚修斯&威廉:(小声嘀咕)虚伪……

    墨:你们说什么?嗯?

    亚修斯看天,威廉看地。

    墨:看你妹啊看!

    亚修斯:(内心独白)母亲今天怎么了?难道被外星人洗脑了?@威廉

    威廉:(内心独白)喂喂,能不能说点科学的。@亚修斯

    亚修斯:(内心独白)我们是吸血鬼耶……你见过吸血鬼讲科学的吗?@威廉

    威廉:(内心独白)好像是耶……@亚修斯

    亚修斯:(内心独白)好了,老妈要发现了,我先下了,88@威廉

    威廉:(内心独白)88

    (感情你两已经牛到可以不用手机进行聊天啊喂)