下书看 > 霍格沃茨:从卢娜家开始内卷成神 > 第113章 里德尔的日记本

霍格沃茨:从卢娜家开始内卷成神 第113章 里德尔的日记本

    看到博格特如此狼狈地倒地,斯内普撇了撇嘴,随意地挥动魔杖,“滑稽滑稽!”

    像是谁对着博格特抽了一鞭子,在一阵清亮的脆响中,博格特原本的摄魂怪形象消失;

    一个骷髅般的高瘦身影出现,他的皮肤似乎比骨头还要白,模糊的五官仿佛被蜡封住,古怪地扭曲着;

    高瘦身影极为狼狈地伸出手,拼命捂住自己的腰部,却无法阻止自己被一分为二,上半身倒在地上,下半身却诡异地站立在原地。

    啪!

    一分为二的高瘦身影消失,随即破旧箱子自己合起来,就这么没了动静。

    “呵呵,黑魔王!”

    银色雾气穿过斯内普的身体,让他感受到一股前所未有的暖意……

    他仿佛回到温暖的过去,与红发女孩一起对视,晒着暖烘烘的太阳,感受草地的柔软,他的心灵似乎也恢复柔软与温暖。

    “莉莉……”

    他努力瞪大双眼,避免去眨眼睛,他不想让泪水模糊双眼……

    模糊了那个红发女孩……

    然而泪水是如此汹涌澎湃,几乎瞬间就漫出眼眶。

    斯内普有些狼狈地转过身,背对着维泽特,同时在回想所知的各种魔法,想要体面地抹去温暖的眼泪……

    这是他那么多年来,第一次如此笨拙地思考,想着应该使用什么魔法。

    一种放松的感觉,也在此刻涌上心头。

    能够施展守护神咒,这是一个好消息。

    守护神咒,守护自身,守护在意之人……

    虽然我没能做到,或许他能够做到吧?

    他在心中呢喃着,嘴角勾勒出一道浅浅的弧度。

    -------------------------------------

    “里德尔先生,你知道吗?昨天我回公共休息室的时候,又看到德拉科和洛夫古德说话了。”

    潘西·帕金森坐在铜床里,背靠着墙壁,手中握住一支漂亮的孔雀毛笔,不断在日记本上写字。

    笔尖压在其中一页纸上,勾勒出一串串圆滚滚的安色尔体。

    “等德拉科也回到公共休息室的时候,他的脸上还有笑容。我问了德拉科好几遍,他就是不肯说明白。”

    “我实在是搞不懂,那个洛夫古德到底有什么好的?不过就是个默然者,指不定还能活多久呢!”

    黑色的字迹只停留了一秒钟,随即像是被日记本吸收,在纸上消失得无形无影。

    潘西对此已经见怪不怪,只是撇了撇嘴,换了一个姿势,把日记本放在盘着的腿上。

    “就连斯内普教授,似乎也对洛夫古德不一样!还有邓布利多也是,居然为了这个洛夫古德,来到我的家里警告我的爸爸!”

    纸上突然渗出黑色墨水,迅速交织到一块,组合成一串飘逸优美的花体字。

    【潘西,我很高兴你愿意与我分享生活。之前的你过得太累了,总是问我各种学习上的问题,我真的担心你没有休息好。】

    看到这段话,潘西的脸上闪过一丝转瞬即逝红晕,笔下的字迹变得有些笨拙,没有那么规整。

    “里德尔先生,很感谢你的关心。我没有想到,你居然那么体贴,实在是太意外了!”

    “我的家里也有不少魔法道具,包括那些魔法肖像画,但是它们似乎都没能像你这样,我真的抱歉!”

    新的花体字出现。

    【潘西,你不需要对我说抱歉,反而我应该谢谢你才对。你是那么多年来,第一个和我说话的人。】

    【之前的我太孤独了,始终没办法遇到一个像你这样……懂得使用这本日记本的美丽小姐。】

    潘西深吸一口气,瞪大双眼,下笔的力道变大了,差点划破这一页纸,“里德尔先生,你能看到我吗?”

    【潘西,我没办法看到你,但是我能通过优美的字迹、得体的谈吐,感受到你是什么样的人。】

    【你的字迹应该是专门练过吧?这种字体可不好写,我猜你应该下了很大功夫,真是了不起!】

    “是呀!也就你会夸夸我的字体,德拉科他就从没有这么说过我。不过他很好,从小对我就很好……”

    【当然啦!我相信你看人的眼光,就像是你会将我留在身边,肯定是因为你的眼光独到……】

    ……

    潘西与日记本之间,就这么一直对话,从下午聊到落日,瓶中的墨水都下去了一格。

    潘西扭了扭酸疼的手腕,却没有停下写字的动作。

    她之前对于日记本的态度很随意,就是因为日记本在德拉科的桌上,她才会将其收藏起来。

    然而现在,这本日记本对她来说,就像是一个知心大哥哥,总能明白她到底忧愁在哪里。

    不仅如此,这个知心大哥哥还会适时地安慰她、夸奖她,那些话语文字犹如撒了蜜糖,看上去极为甜蜜,甜到她的心里。

    潘西不由得感慨起来,在日记本上写下这样一段话,“里德尔先生,如果你能够出来,让我看看你就好了……”

    【潘西,你实在是太体贴我了,我又何尝不想出来呢?只是还有一些阻碍需要克服。】

    “阻碍?”潘西迫不及待地写字,“里德尔先生,是什么阻碍?我能够为你做点什么呢?你为我做得太多了!”

    【潘西,看到你这么说,我实在是太感动了!我需要一些生命力,你知道霍格沃茨里面,有什么小动物吗?】

    【当然,我不会对那些可爱的猫头鹰、猫狸子下手……或许你知道霍格沃茨里,那里有饲养公鸡吗?】

    “饲养公鸡?”潘西微微皱眉,“估计就只有那个猎场看守了,一个杂种巨人。”

    “好像叫什么海格?他也就是霍格沃茨的仆人,帮忙养些南瓜,应该能找到公鸡。”

    【潘西,你的记性可真好,为了我连那些不愿意提起的人,也告诉我听。】

    【或许你可以为我带来几只公鸡?我可以教给你一个魔法,可以优雅地剥离公鸡的生命力。】

    “优雅的魔法吗?”潘西饶有兴致地写道,“你指的是……不会流血吗?也不需要用手去碰那些公鸡?”

    【当然!我怎么忍心让潘西去碰它们呢?多脏呀!就是一个简单的魔法……你需要更加放松一些,我才可以教导这个魔法。】

    潘西没有丝毫犹豫,“更放松一些?我应该怎么做?”