哈利波特之晨光 第1632章 frog&fog(二十)
热门推荐:
我偷了阎王的笔,复活了秦始皇
全民穿越:我有一座军火库
祟灾:高楼世界
给古人直播现代生活,大家震惊了
大杂烩啊,大杂烩啊,大杂烩!
开局强吻七夜妹,然后一胎16个
玄幻:屠我满门,死到临头你还哭上了?
下山后,祸害了美女未婚妻
凡人:掩月宗的日常
第1632章 frog&fog(二十)
老迈的国王接见了我们,
种满了葡萄的庭院里回荡着竖琴的颤音,
庭院外走廊里挤满了观众,贵族、骑士、廷臣、富人与侍从,
他们不是来看远到而来的客人和听竖琴演奏的,而是专程来见罗兰德的。
啧啧,大名人,
竖琴的声音掩盖不住贵族老爷与夫人们,骑士与侍女们窃窃私语,
罗兰德就像听不到一样在我的手边坐着,
这顿午餐非常丰盛,有十多种蔬菜,以及油煎、炖煮和蘸酱的肉类、点心,
不过按照狂欢节颠倒的规矩,这些珍馐其实并不值钱,
用来配餐的是玫瑰色的酒,它被倒进了透明的水晶杯里。
恶棍们还记得一些餐桌礼仪,即便记不得,此刻也轮不到他们上餐桌就餐,
罗兰德默默得吃着,看都不看年迈的国王。
老国王说:吃完饭你们还是尽快离开比较好,你明白吗?
我说:我承认,我不明白。
老国王说:我承认,我已经老了,但我很明白你是什么人,“邻国的王子”。
我说:你认为我是什么人?
老国王说:你明白我的意思,你必须离开这儿。
我说:你以为我不是国王?
老国王说:我年轻时曾周游世界。
我说:你看到的世界或许还不够宽广,我去过的地方同样很多。
老国王说:你只是个旅行者。
我说:把你的女儿叫出来,让我涨涨见识,看看她是不是最美的。
老国王盯着我一阵,就在我以为他会拒绝我这个无礼的请求时,他对斟酒的侍从耳语一番,那个侍从便离开了。
她终会嫁给一个国王。
老国王又一次重复道。
我礼貌得笑着,享受绵羊国王提供的满桌美食,
不论那个公主长相如何,她终究是凡间的生物,是政治的礼物。
片刻后我随意问:你为什么不培养一个继承人?
老迈的国王说:曾经有一个,但他离我们而去,向一个巫师学习魔法。
我承认我很惊讶,随即问到:他是你的儿子?
老国王说:我没有儿子。
我问:那他是谁?
老国王说:你认识他么,罗兰德?
罗兰德点头:他是王子。
我搞不清楚这其中发生了什么故事,但我发现老国王的脸上满是失望。
我趁此机会说:我没有魔法的天赋,不过我有还算机灵的头脑。
老国王问:你想干什么?
我说:外面的那些求婚者很烦人,何不让我帮你把他们赶走?
老国王抬起手,让弹奏竖琴的乐师停止了演奏。
我很明白他这种人,因顾及自己的名声,不愿将那些乌合之众赶走,
狂欢节又要到了,我相信到时秩序会很混乱,绵羊国王抽不出人手去维持秩序。
老国王问:你想怎么做?
我说:你要付我酬劳。
老国王嗤笑:你不是来求婚的?
我说:如果你答应了我的求婚,你的王国和国库都是我的,你还是要付钱给我。
老国王讽刺着:你这个贪财的骗子。
我也冷笑着:伟大的国王,难不成你打算让我为你免费服务不成?
老国王没有立刻回答我,他盯着我看,似乎在评判我。
我很明白、很清楚,倘若我要组建一支军队,我就需要军费,那不是我口袋里的那些金币就足够的。
我过往的邻居,他圈养的炼金术士实在变不出黄金,只好用纸钞去当军费,
万万没想到的是,也真有人会为了一沓纸而卖命,
我用尽方法破坏这种纸币,逼迫他折回使用硬币,这就当然能强迫他减少兵额。
这是我的目的,并不在乎牟利或投机,而在乎政策,
只要我的邻居能用纸币支付军费,那个世界将永无太平之日。
我口袋里的金币也不是这个世界的,但是恶棍们虽然醉了,却还识得金币的成色。
我会让一部分人心甘情愿得退出这个游戏。
我最终对眼神锐利的老国王说。
你要怎么做?
老国王又问。
就在他话音刚落时,我听到了沙沙的脚步声。
我本以为自己会看到一个精心打扮,穿着丝绸长裙的女孩,
月亮穿的是面料精致的男装,她的剑虽然造型精美,却依旧是把实用的刺剑,
她就像真的月亮一样,被数个女子打扮的侍女围着,
她们每一个都很美,但她却是那么脱颖而出,即便她是最娇小的。
从她的眼神里,我看到了抵抗和愤懑,这是我过去经常看到的,
但她没有理由恨我,我现在在这个世界寂寂无闻,
我想让她愤怒的应该是命运,她正试图拯救自己。
恶棍们被那些花枝招展的侍女们吸引了视线,被她们的美艳折服,
我却想将她拥入怀里,让她变得更加娇小,
那反抗不再有了,她开始在美妙的安宁中融化。
你该留长发。
这是我对她说的第一句话。
她没理会我,看着老迈的父亲:
你们刚才在说什么?
老国王看着我说:在聊怎么把聚集在你窗下的人赶走。
她看着我:你要怎么做?
我有点魂不守舍,
我知道贝壳里藏着一颗珍珠,
只需要轻碰这生命之最,它便会完全展开,放任我支配。
我想看那生动的画面,听她用那嗓音哀婉得说些什么,
直到有人咳嗽了两声,我才如梦方醒,说出了我的计划。
阿喀琉斯在被帕里斯射中脚踝后死去,他的盔甲成了诸人抢夺的目标,
此时希腊人正与特洛伊人鏖战,实在不应在此时为了盔甲内斗,尤其是在战无不胜的阿喀琉斯死后,
希腊人举行奥林匹克运动会,不仅是为了竞技,还为了纪念赫拉,这个在擅妒又没有争到金苹果的女神,
雅典娜加入特洛伊战争也是因为嫉妒,她用尊贵的智慧想出了木马计,托梦给厄珀俄斯,并且变出毒蛇,将试图警告特洛伊人的拉奥孔和他的儿子们缠死了。
如果不是特洛里亚人将木马拉进城里,特洛伊还会继续坚守下去,反倒是烧了自己营地的希腊人无路可走,只能乘船离开。
海伦只是个诱因,只要希腊人窥伺着特洛伊的财富,他们也会找到别的借口。
对生来就是王子的帕里斯来说,权力他并不缺,如果他缺乏智慧,女神们也不会找他来评判谁获得金苹果了。
他当时最需要爱,即便他是王子,只要他觉得自己很安全,对安全的需求还很遥远,他也会做出同样不明智的交易。
他用金苹果换来了海伦,一个本来不该在他的生命中出现的女人。
帕里斯王子那时候本来已经结婚了,他娶了俄诺涅为妻,据说是河神与一个仙女的女儿,
后来国王委派他一件事,当他走上征途的时候,他并不知道这一去将获得爱神给他的锦标。
他本以为爱神许诺给他的是一个处子,而不是别人的妻子,
但是在祭祀爱神的仪式上他看到了海伦,他为她神魂颠倒,
而嫁给了斯巴达国王的海伦独处宫中,郁郁寡欢,她很快就被这位来自异国的王子给吸引了。
当帕里斯带着美丽的锦标会到特洛伊时,国王并不喜欢这个不详的儿媳,他立刻召开贵族会议,但参与会议的人都被大宗财富和海伦带来的美丽侍女们所诱惑,因此这次会议讨论的不再是将海伦赶走,而是将这些外乡人怎么安置在宫殿里。
老国王问:你觉得可行?
我看着老国王:失败者凭什么和胜利者竞争?
老国王又说:我的女儿不会嫁给只会掷标枪和铁饼的“王”。
我说:我可以和他们谈条件,首先要弄清楚他们需要什么,但你要先付酬劳给我。
老国王说:拿到钱之后,我要你和你的人离开我的王国。
我说:我以为你是个热情好客的人。
老国王说:你不受欢迎。
接着他对月亮说:回你的房间去。
月亮顺从了她父亲的命令,离开了庭院。
我的鼻息里依旧是她肌肤的芬芳。
似有衔铁,把我们的磁场相连,
我可怜那个王子,他真是个笨蛋,居然舍弃了这一切去学魔法。
等她走后,我一边品酒一边盘算着怎么完成这件工作,
这片大地将再次因为铁蹄而颤抖,我倒想看看老国王在看到我带来的千军万马时还会不会问我“你算老几”这句话。
老迈的国王接见了我们,
种满了葡萄的庭院里回荡着竖琴的颤音,
庭院外走廊里挤满了观众,贵族、骑士、廷臣、富人与侍从,
他们不是来看远到而来的客人和听竖琴演奏的,而是专程来见罗兰德的。
啧啧,大名人,
竖琴的声音掩盖不住贵族老爷与夫人们,骑士与侍女们窃窃私语,
罗兰德就像听不到一样在我的手边坐着,
这顿午餐非常丰盛,有十多种蔬菜,以及油煎、炖煮和蘸酱的肉类、点心,
不过按照狂欢节颠倒的规矩,这些珍馐其实并不值钱,
用来配餐的是玫瑰色的酒,它被倒进了透明的水晶杯里。
恶棍们还记得一些餐桌礼仪,即便记不得,此刻也轮不到他们上餐桌就餐,
罗兰德默默得吃着,看都不看年迈的国王。
老国王说:吃完饭你们还是尽快离开比较好,你明白吗?
我说:我承认,我不明白。
老国王说:我承认,我已经老了,但我很明白你是什么人,“邻国的王子”。
我说:你认为我是什么人?
老国王说:你明白我的意思,你必须离开这儿。
我说:你以为我不是国王?
老国王说:我年轻时曾周游世界。
我说:你看到的世界或许还不够宽广,我去过的地方同样很多。
老国王说:你只是个旅行者。
我说:把你的女儿叫出来,让我涨涨见识,看看她是不是最美的。
老国王盯着我一阵,就在我以为他会拒绝我这个无礼的请求时,他对斟酒的侍从耳语一番,那个侍从便离开了。
她终会嫁给一个国王。
老国王又一次重复道。
我礼貌得笑着,享受绵羊国王提供的满桌美食,
不论那个公主长相如何,她终究是凡间的生物,是政治的礼物。
片刻后我随意问:你为什么不培养一个继承人?
老迈的国王说:曾经有一个,但他离我们而去,向一个巫师学习魔法。
我承认我很惊讶,随即问到:他是你的儿子?
老国王说:我没有儿子。
我问:那他是谁?
老国王说:你认识他么,罗兰德?
罗兰德点头:他是王子。
我搞不清楚这其中发生了什么故事,但我发现老国王的脸上满是失望。
我趁此机会说:我没有魔法的天赋,不过我有还算机灵的头脑。
老国王问:你想干什么?
我说:外面的那些求婚者很烦人,何不让我帮你把他们赶走?
老国王抬起手,让弹奏竖琴的乐师停止了演奏。
我很明白他这种人,因顾及自己的名声,不愿将那些乌合之众赶走,
狂欢节又要到了,我相信到时秩序会很混乱,绵羊国王抽不出人手去维持秩序。
老国王问:你想怎么做?
我说:你要付我酬劳。
老国王嗤笑:你不是来求婚的?
我说:如果你答应了我的求婚,你的王国和国库都是我的,你还是要付钱给我。
老国王讽刺着:你这个贪财的骗子。
我也冷笑着:伟大的国王,难不成你打算让我为你免费服务不成?
老国王没有立刻回答我,他盯着我看,似乎在评判我。
我很明白、很清楚,倘若我要组建一支军队,我就需要军费,那不是我口袋里的那些金币就足够的。
我过往的邻居,他圈养的炼金术士实在变不出黄金,只好用纸钞去当军费,
万万没想到的是,也真有人会为了一沓纸而卖命,
我用尽方法破坏这种纸币,逼迫他折回使用硬币,这就当然能强迫他减少兵额。
这是我的目的,并不在乎牟利或投机,而在乎政策,
只要我的邻居能用纸币支付军费,那个世界将永无太平之日。
我口袋里的金币也不是这个世界的,但是恶棍们虽然醉了,却还识得金币的成色。
我会让一部分人心甘情愿得退出这个游戏。
我最终对眼神锐利的老国王说。
你要怎么做?
老国王又问。
就在他话音刚落时,我听到了沙沙的脚步声。
我本以为自己会看到一个精心打扮,穿着丝绸长裙的女孩,
月亮穿的是面料精致的男装,她的剑虽然造型精美,却依旧是把实用的刺剑,
她就像真的月亮一样,被数个女子打扮的侍女围着,
她们每一个都很美,但她却是那么脱颖而出,即便她是最娇小的。
从她的眼神里,我看到了抵抗和愤懑,这是我过去经常看到的,
但她没有理由恨我,我现在在这个世界寂寂无闻,
我想让她愤怒的应该是命运,她正试图拯救自己。
恶棍们被那些花枝招展的侍女们吸引了视线,被她们的美艳折服,
我却想将她拥入怀里,让她变得更加娇小,
那反抗不再有了,她开始在美妙的安宁中融化。
你该留长发。
这是我对她说的第一句话。
她没理会我,看着老迈的父亲:
你们刚才在说什么?
老国王看着我说:在聊怎么把聚集在你窗下的人赶走。
她看着我:你要怎么做?
我有点魂不守舍,
我知道贝壳里藏着一颗珍珠,
只需要轻碰这生命之最,它便会完全展开,放任我支配。
我想看那生动的画面,听她用那嗓音哀婉得说些什么,
直到有人咳嗽了两声,我才如梦方醒,说出了我的计划。
阿喀琉斯在被帕里斯射中脚踝后死去,他的盔甲成了诸人抢夺的目标,
此时希腊人正与特洛伊人鏖战,实在不应在此时为了盔甲内斗,尤其是在战无不胜的阿喀琉斯死后,
希腊人举行奥林匹克运动会,不仅是为了竞技,还为了纪念赫拉,这个在擅妒又没有争到金苹果的女神,
雅典娜加入特洛伊战争也是因为嫉妒,她用尊贵的智慧想出了木马计,托梦给厄珀俄斯,并且变出毒蛇,将试图警告特洛伊人的拉奥孔和他的儿子们缠死了。
如果不是特洛里亚人将木马拉进城里,特洛伊还会继续坚守下去,反倒是烧了自己营地的希腊人无路可走,只能乘船离开。
海伦只是个诱因,只要希腊人窥伺着特洛伊的财富,他们也会找到别的借口。
对生来就是王子的帕里斯来说,权力他并不缺,如果他缺乏智慧,女神们也不会找他来评判谁获得金苹果了。
他当时最需要爱,即便他是王子,只要他觉得自己很安全,对安全的需求还很遥远,他也会做出同样不明智的交易。
他用金苹果换来了海伦,一个本来不该在他的生命中出现的女人。
帕里斯王子那时候本来已经结婚了,他娶了俄诺涅为妻,据说是河神与一个仙女的女儿,
后来国王委派他一件事,当他走上征途的时候,他并不知道这一去将获得爱神给他的锦标。
他本以为爱神许诺给他的是一个处子,而不是别人的妻子,
但是在祭祀爱神的仪式上他看到了海伦,他为她神魂颠倒,
而嫁给了斯巴达国王的海伦独处宫中,郁郁寡欢,她很快就被这位来自异国的王子给吸引了。
当帕里斯带着美丽的锦标会到特洛伊时,国王并不喜欢这个不详的儿媳,他立刻召开贵族会议,但参与会议的人都被大宗财富和海伦带来的美丽侍女们所诱惑,因此这次会议讨论的不再是将海伦赶走,而是将这些外乡人怎么安置在宫殿里。
老国王问:你觉得可行?
我看着老国王:失败者凭什么和胜利者竞争?
老国王又说:我的女儿不会嫁给只会掷标枪和铁饼的“王”。
我说:我可以和他们谈条件,首先要弄清楚他们需要什么,但你要先付酬劳给我。
老国王说:拿到钱之后,我要你和你的人离开我的王国。
我说:我以为你是个热情好客的人。
老国王说:你不受欢迎。
接着他对月亮说:回你的房间去。
月亮顺从了她父亲的命令,离开了庭院。
我的鼻息里依旧是她肌肤的芬芳。
似有衔铁,把我们的磁场相连,
我可怜那个王子,他真是个笨蛋,居然舍弃了这一切去学魔法。
等她走后,我一边品酒一边盘算着怎么完成这件工作,
这片大地将再次因为铁蹄而颤抖,我倒想看看老国王在看到我带来的千军万马时还会不会问我“你算老几”这句话。