下书看 > 查理九世:童话镇里的渡渡鸟 > 第252章 钓渡渡鸟

查理九世:童话镇里的渡渡鸟 第252章 钓渡渡鸟

    195x. xx. xx

    我还清晰地记得,之前青鸟带来的那封信件上,可是清清楚楚地印着渡渡鸟的爪印。

    而此刻,会场上仍旧空着一个位置,这也变相说明了,渡渡鸟的缺席并非小动物们的排挤或者疏忽。

    有一幅画面突然在我脑海中一闪而过,那是它们曾经在这里吵吵闹闹、热闹非凡的场景。

    我不禁去思考,或许无论是我还是它们,都不愿仅仅只是举办一场气氛沉闷、不欢而散的茶会。

    我逐渐收回飘远的思绪,目光再次聚焦在眼前的圆桌上。

    只见小动物们似乎都沉浸在“一二三木头人”的游戏中,先动的那一只则会被不幸淘汰出局。

    既然它们没有说话的意愿,我便也选择了尊重,没有用责问的语气贸然给它们施加任何压力。

    我只是端坐在在座位上,耐心地扫视着这一圈低垂的脑袋,期待着谁能首先打破这令人喘不过气的僵持。

    周遭一片寂静,我能够清晰地听见微风轻拂草叶和树梢的沙沙声,以及自己平缓的呼吸声。

    偶尔,某只小动物会发出一两声急促的喘息,似乎这份沉默比喧嚣更让它们感到压抑和难熬。

    时间一分一秒地流逝,气氛也变得愈发凝重,我开始担心,自己这么做会不会让大家都下不来台。

    好在,终于有一只小动物再也按捺不住心中的焦虑,率先打破了这份沉默——是小鹰。

    小鹰猛地抬起头,眼中充满了惶恐,声音颤抖道:”渡渡鸟它……它今天一大早就不见了踪影!

    “我们找遍了整座森林的角角落落,翻遍了它可能藏匿的所有地方,却还是没能找到它到底躲在了哪里!”

    大概是不忍心让小鹰单独面对我的威压,一旁的鸭子也操着“嘎嘎”的嗓音开始为它撑腰:

    “小鹰在半空中环绕了好几个来回,我们也沿着林间小道走了一圈又一圈,都没能找到它的踪迹……”

    “我们也没有办法,所以只能提前回来,开始布置茶会……”小鹰耷拉着一双翅膀,补充道。

    “哼,那又怎样,反正那家伙迟早会自己回来的。”鹦鹉扇了扇双翼,故作轻佻地说道。

    但饶是我也能看出,尽管它竭力装出一副不在乎的模样,可略显粗重的呼吸声却出卖了它内心的焦虑不安。

    老鼠显然也意识到了鹦鹉它们的狼狈,直接开口打断道:“咳咳,正如您眼下所见……

    “尽管我们已经尽力去找寻渡渡鸟的踪迹,但终究是无能为力,还请您不要为此大动肝火。”

    见我眼神微动,老鼠又连忙补充道:“如若您真的有何需求,我们一定会设法继续探查下去的。”

    听着小动物们诚恳的解释,我理解地点了点头,总算是理解它们此前为何会显得如此不安了。

    “不用,辛苦你们了。”我挥挥手,婉拒了老鼠继续寻找渡渡鸟的建议,随即陷入了短暂的沉思。

    确实,如果一只生灵真的有意躲藏,那么要想找到它确实不是一件容易的事——哪怕是近在咫尺。

    起码,并非完全是因为我的出现……我自嘲地摇了摇头,同时却是感觉稍微轻松了些许。

    于是我端起一块糕点,起身来到最先开口的小鹰身边,伸出手,温柔地抚摸着它毛茸茸的脑袋。

    那蓬松柔软的绒毛触感极佳,只是其下的肌肉在我的抚摸下时不时地绷紧颤抖,暴露了它内心的惶恐不安。

    我刻意放缓了语气,试图让自己听起来更加亲切:“不管怎么说,还是要谢谢你们这么尽心尽力了。”

    可即便如此,小鹰还是紧闭着双眼,脸上露出一种视死如归的表情,仿佛我下一刻就会做出什么可怕的事情来。

    我被这一幕逗得有些哭笑不得,却也不打算去进一步惊吓它们,只得最后趁机依依不舍地多摸了几下。

    察觉到我终于松开了自己的脑袋,小鹰猛地睁开眼,不敢置信地低头看去,似乎是在确认自己是否完好无损。

    它甚至压低了嗓门,小心翼翼地向其他小动物求证:自己的身上是否少了块肉,或是不是有什么奇怪的东西从体内穿了出来……

    听见了,什么都听见了……我颤抖着深吸一口气,好不容易才勉强绷住脸上的表情。

    也不知道,是不是我每一个微小的动作,在它们的眼中都被放大解读成了不祥的前兆呢?

    我一边如此想着,一边朝着它们晃了晃手中的糕点,微笑道:“为什么我们不试着用这个,把渡渡鸟给引诱出来呢?”

    话音落下,只见我对面的老鼠浑身一抖,随后便扭过了脑袋,反倒是我身旁的鹦鹉不以为然地摇了摇头。

    它用一种略带质疑的口吻说道:“渡渡鸟又不是什么爱吃蛋糕的鱼儿,仅凭着这些糕点,可未必就能将它给引出来。”

    感受到周围的气氛在不经意间变得轻松,我赞许地点点头,向鹦鹉投去一个鼓励的目光。

    “你考虑的很周到,我赞同你的观点。”说实话,我也想试试鹦鹉脑袋的手感,但现在大概还不是时候。

    可鹦鹉却好像察觉到了我这瞬间的想法,羽毛呼地炸成了一朵花,随后又像鱼鳞那般慢慢贴合回来。

    再次开口时,它的语气已是变得谦逊:“你们都知道的,我年纪比较大,所以懂得自然也就比你们多一些。”

    我注意到鸭子眨了眨那双迷茫而水润的大眼睛,明显是想要像之前那样,开口质疑鹦鹉的话语。

    然而就在下一刻,鸭子身边的老鼠便眼疾手快地拿起了一块糕点,迅速堵住了它的嘴巴。

    在啼笑皆非之际,我也没打算拆它们的台,只是朝单纯的小鸭子眨了眨眼:干得不错,再接再厉。

    鸭子嚼着糕点,回以一个困惑的眼神,可我却接上了和鹦鹉的对话:“但如果我们都不去试一试,又怎么会知道结果呢?”

    鹦鹉局促地点点头,承认道:“那确实,毕竟即便活到了我这把年纪,也没有试过用蛋糕去钓渡渡鸟……”

    明显是被我的回话转移了注意力,鸭子含着满嘴的糕点,咕哝道:“我……我也很喜欢吃妈妈做的蛋糕……”

    见最终还是没能阻止鸭子发言,老鼠小心翼翼地望了我一眼,在确认我没有暴起的趋势后,终于是松了口气。

    它无奈地摇了摇头,但毕竟作为是这里权威性最高的动物之一,片刻后便调整好了状态。

    只见老鼠捋着胡须,沉声说道:“关于馈赠礼物以增进感情,这确实是一个古已有之的好办法……”

    小鹰好奇地问道:“可是如果你要用蛋糕来钓渡渡鸟的话,首先就要找一个游着渡渡鸟的池塘才行啊。”

    “放心吧,我知道那个池塘在哪。”我又忍不住揉了揉小鹰的脑袋,发现它这次没那么紧张了。