法兰西之狐 第二百五十二章,圣女骑士团
热门推荐:
食肆生存法则,做饭吃瓜两不误
让你穿成通天,你把洪荒崩坏了?
至尊战神和绝美金花
我有一副美人图
全球高温,囤积物资末世求生
演唱会一个人,我成天王你哭啥?
我是县委书记
这个大宋,女妖好多啊
琅琊称帝
《太阳报》的揭底倒是带来了一个意料之外的效果。那就是让我们的土伦圣女莫名其妙的多了一大群的英国粉丝。
一群上流社会的中二少女们,开始到处收集波莉娜的作品,然后模仿波莉娜穿男式服装,使用普通马鞍骑马(当时女性骑马,使用的都是侧骑式马鞍),“左牵黄,右擎苍”,手持双管霰弹枪去猎狐狸,甚至是出入娱乐场所叫姑娘!
弄得一些保守的英国绅士甚至抱怨说:“有朝一日,打进了巴黎,活捉了波拿巴全家。别人到还罢了,但是那个叫波莉娜的异端一定要绑起来烧死!”
但另一方面,波莉娜因为她的那些或是尖刻的,充满了愤世嫉俗的讽刺味道,或是恬淡温馨,或是悲凉凄美的文章(她的法语作品不断地被翻译成英文,而她的这一类文章的创意其实很多时候都来自她的大哥)也同样得到了英国上流社会的中二少年们的喜爱,甚至是崇拜。
某个中二少年甚至在《人民之声》报上刊出一折申明(这是一家发行量很小的报纸,所以在上面刊出这么一则申明相对便宜),宣称他准备建立一个神圣的组织:圣女骑士团,来保卫波莉娜圣女,并和那些恶毒的攻击“我们的圣女”的“不齿于人类的臭狗屎”决一死战。
而这个所谓的“圣女骑士团”的组织,后来居然还真的建立起来了,而且这个骑士团当中还很出了一些堪称伟大的中二少年。比如拜伦和雪莱这一对好朋友,当年就都加入过“圣女骑士团”。
当然,这个时候,这对好基友都还小,最大的拜伦这个时候也才11岁而已,至于雪莱,这会儿才刚刚8岁。所以在这场论战中,他们都没机会上场。据说,拜伦就很为自己出生得太晚而感到遗憾。
波莉娜的光晕效果顺带着便让他们两个哥哥也进入了英国人的视野。这并不是说英国人此前不知道拿破仑和约瑟夫,只是波莉娜的光环让英国人换了个角度,不再仅仅以看敌人的眼光来看他们,然后他们就发现:“买糕的,这才真的是传奇呀!”
当然这是后来的事情了。而在现在,波莉娜身份的曝光,带来的最大的影响还是让相关的争论变得更加激烈了。
保守派的家伙们抓住这个机会,指责波莉娜的游记别有用心:“波莉娜是法国第一执政的妹妹,她的这些举动,一定受到了拿破仑的指使,为的就是抹黑英格兰甚至是分裂英格兰——难道还真的有人天真的以为现在我们和法国和平了,就认为我们和法国是好朋友了?法国人就真的对我们心怀善意了?这就是法国人针对我们的阴谋!”
而自由派的则反唇相讥说:“难道因为指出这个问题的人是法国人,这个问题就不存在了?难道波拿巴小姐认为一加一等于二,我们就必须认为一加一等于三,要不然就是不爱国?事实就是事实,事实不会伤害英国。反而,蒙住眼睛,将自己的脑袋扎进沙土中,然后说:‘狮子是不存在的。’那才是对英国最大的伤害。《泰晤士评论报》的诸位先生,难道连这样简单的道理都不知道?难道真的要把英国的头硬按进沙子里面去?”
而一些更激进的小报(小报因为发行量低,导致价格高,所以不得不用更为激进的方式来吸引读者)则干脆怀疑,那些老爷们之所以指责波莉娜,是因为她揭穿了他们的阴谋。
“长期以来,英国的反动统治者们,一直都在残酷的压榨英格兰的工人,无论是男人还是女人,无论是成年人还是孩子,(当然,他们基本上不会欺负老人,因为英国的穷人根本就活不到变老的那一天!)都逃不过他们吸血的獠牙。
而当那些穷人一旦失去了劳动能力,失去了被他们压榨的价值之后,他们就将这些穷人视为无用的垃圾,急于通过各种方式来消灭他们,就像处理垃圾一样。
医院,尤其是那些伪善的圣公会的医院,它们其实并不是用来帮助、拯救穷人的,它们其实是用来有计划的高效的消灭那些已经失去了被压榨的价值,正在成为英国的不安定因素的穷人的!
这就是为什么,波拿巴小姐在指出了问题,甚至提出了并不需要多少力量就能实现的改进方案之后。她的方案不但得不到完成,甚至她本人还不断地遭到攻击的原因——因为她揭露出了一些坏家伙一直想要隐瞒的真相!
这让我们忍不住就想起了波拿巴小姐此前写的那个叫做《国王的新装》的童话。如今波拿巴小姐就是她自己的故事中的那个喊出‘国王什么都没有穿’的孩子。而英国的一些骗子,还想要堵住这个孩子的嘴巴,让我们相信,我们都是傻子!我们的确都曾经是被他们欺骗的傻子,但是现在,英格兰人民已经醒来了!”
还有一些行动力更强的家伙,比如说辉格党的领袖查尔斯·詹姆士·福克斯干脆在《英格兰新闻评论》上发表文章表示:“关于波拿巴小姐,以及《柳叶刀》的那些理论是否正确,我并不清楚。但是我强烈的支持波拿巴小姐的那句话:‘实验是检验理论的最高标准。’因此,我们打算向有志于弄清这个问题的同仁们发出号召,我们共同出资,建造一座新的医院。在这座医院中,我们严格地按照《柳叶刀》的建议来执行,然后和坚持传统的那些医院比一比,让事实来证明正确的到底是谁!”
福克斯先生是一个行动力很强的人,在发出这样的号召之后,不过几天时间,他就利用一处租借来的仓库改装出了一家法国式的医院。福克斯先生也毫不讳言,在这家医院的建设中,法国朋友为他提供了很多帮助。比如说如今医院的医师和护工都来自欧洲大陆。
“我认为死神并不会因为医生是法国人就退避三舍,也不会因为医生是英格兰人就趋之若鹜。如果有人有这样的想法,那他就真的是在歧视整个英国。我之所以会在医院中全都使用欧洲大陆的医生和护理人员,完全是为了节省人员训练的时间,以便尽快地得出结论。”
不过决定性的一击很快就落了下来。一个多月的时间很快就过去了,全新一期的《柳叶刀》就应该出版了。
和上一期刊出的时候门可罗雀的状况完全不同,在这一个月的争论中,《柳叶刀》不断地被正反两方提起,如今在英国,《柳叶刀》虽然不一定有好名声,但是已经是很出名了。所以当这一期的《柳叶刀》即将刊出的时候,几乎整个英格兰的媒体都瞪大了眼睛,想要看看《柳叶刀》准备如何回应此前的风波。
然而,《柳叶刀》却宣布:因为某些“技术性”原因,新一期的《柳叶刀》要推迟出版。
这个消息一放出来,立刻又引起了一阵喧哗和骚动。保守派的媒体顿时来了劲,纷纷嘲笑《柳叶刀》之所以要推迟出版,是因为“他们的谎言圆不过来了,他们害怕了”。而自由派的媒体则表示,现有的各种证据就已经足够了,英格兰新闻联盟的家伙们完全是在强词夺理。不过,单单就声音来说,在这个时候,英格兰新闻联盟的声音明显的占据了上风。
至于“七个便士联盟”,它们倒是摆出了一幅与我们无关,我们只关注事实本身的架势出来,表示对于这些争论并不持特定立场。当然他们的这个表态,也同样被英格兰新闻联盟的报纸解释为“心虚”。
这样又过了接近两个星期,就在英格兰新闻联盟的家伙们洋洋得意的时候,新一期的《柳叶刀》终于面世了。
这一期的《柳叶刀》厚得出奇,足足有以前的三四倍厚,几乎就是一本厚厚的书了。在这一期的《柳叶刀》的序言上,编辑就推迟出版的原因做了一个说明:
“在这一期中,我们将有幸率先刊载一篇具有划时代意义的医学论文——《细菌和各种疾病的关系的研究》。这是一篇伟大的,开创了一个时代的作品,我们认为这部论文就是医学界的《自然哲学的数学原理》。在这部了不起的作品中,卡罗尔博士为我们揭示了包括‘天花’、‘伤寒热’、‘破伤风’、“肺结核”在内的一系列致命疾病的成因。为避免染上这些疾病以及其他类似的疾病,以及最终有效治愈这些疾病推开了一道关键的大门。
但是这篇论文(我更愿意称之为著作)的篇幅相当宏大,再加上涉及到很多的专业知识。要对它进行审核,并将它正确地翻译为英文并不容易。为此我们不得不推迟了这一期的《柳叶刀》的出版。不过,就像克丽丝小姐在她的作品中说的那样:‘很多美好的东西是值得等待的。’”
一群上流社会的中二少女们,开始到处收集波莉娜的作品,然后模仿波莉娜穿男式服装,使用普通马鞍骑马(当时女性骑马,使用的都是侧骑式马鞍),“左牵黄,右擎苍”,手持双管霰弹枪去猎狐狸,甚至是出入娱乐场所叫姑娘!
弄得一些保守的英国绅士甚至抱怨说:“有朝一日,打进了巴黎,活捉了波拿巴全家。别人到还罢了,但是那个叫波莉娜的异端一定要绑起来烧死!”
但另一方面,波莉娜因为她的那些或是尖刻的,充满了愤世嫉俗的讽刺味道,或是恬淡温馨,或是悲凉凄美的文章(她的法语作品不断地被翻译成英文,而她的这一类文章的创意其实很多时候都来自她的大哥)也同样得到了英国上流社会的中二少年们的喜爱,甚至是崇拜。
某个中二少年甚至在《人民之声》报上刊出一折申明(这是一家发行量很小的报纸,所以在上面刊出这么一则申明相对便宜),宣称他准备建立一个神圣的组织:圣女骑士团,来保卫波莉娜圣女,并和那些恶毒的攻击“我们的圣女”的“不齿于人类的臭狗屎”决一死战。
而这个所谓的“圣女骑士团”的组织,后来居然还真的建立起来了,而且这个骑士团当中还很出了一些堪称伟大的中二少年。比如拜伦和雪莱这一对好朋友,当年就都加入过“圣女骑士团”。
当然,这个时候,这对好基友都还小,最大的拜伦这个时候也才11岁而已,至于雪莱,这会儿才刚刚8岁。所以在这场论战中,他们都没机会上场。据说,拜伦就很为自己出生得太晚而感到遗憾。
波莉娜的光晕效果顺带着便让他们两个哥哥也进入了英国人的视野。这并不是说英国人此前不知道拿破仑和约瑟夫,只是波莉娜的光环让英国人换了个角度,不再仅仅以看敌人的眼光来看他们,然后他们就发现:“买糕的,这才真的是传奇呀!”
当然这是后来的事情了。而在现在,波莉娜身份的曝光,带来的最大的影响还是让相关的争论变得更加激烈了。
保守派的家伙们抓住这个机会,指责波莉娜的游记别有用心:“波莉娜是法国第一执政的妹妹,她的这些举动,一定受到了拿破仑的指使,为的就是抹黑英格兰甚至是分裂英格兰——难道还真的有人天真的以为现在我们和法国和平了,就认为我们和法国是好朋友了?法国人就真的对我们心怀善意了?这就是法国人针对我们的阴谋!”
而自由派的则反唇相讥说:“难道因为指出这个问题的人是法国人,这个问题就不存在了?难道波拿巴小姐认为一加一等于二,我们就必须认为一加一等于三,要不然就是不爱国?事实就是事实,事实不会伤害英国。反而,蒙住眼睛,将自己的脑袋扎进沙土中,然后说:‘狮子是不存在的。’那才是对英国最大的伤害。《泰晤士评论报》的诸位先生,难道连这样简单的道理都不知道?难道真的要把英国的头硬按进沙子里面去?”
而一些更激进的小报(小报因为发行量低,导致价格高,所以不得不用更为激进的方式来吸引读者)则干脆怀疑,那些老爷们之所以指责波莉娜,是因为她揭穿了他们的阴谋。
“长期以来,英国的反动统治者们,一直都在残酷的压榨英格兰的工人,无论是男人还是女人,无论是成年人还是孩子,(当然,他们基本上不会欺负老人,因为英国的穷人根本就活不到变老的那一天!)都逃不过他们吸血的獠牙。
而当那些穷人一旦失去了劳动能力,失去了被他们压榨的价值之后,他们就将这些穷人视为无用的垃圾,急于通过各种方式来消灭他们,就像处理垃圾一样。
医院,尤其是那些伪善的圣公会的医院,它们其实并不是用来帮助、拯救穷人的,它们其实是用来有计划的高效的消灭那些已经失去了被压榨的价值,正在成为英国的不安定因素的穷人的!
这就是为什么,波拿巴小姐在指出了问题,甚至提出了并不需要多少力量就能实现的改进方案之后。她的方案不但得不到完成,甚至她本人还不断地遭到攻击的原因——因为她揭露出了一些坏家伙一直想要隐瞒的真相!
这让我们忍不住就想起了波拿巴小姐此前写的那个叫做《国王的新装》的童话。如今波拿巴小姐就是她自己的故事中的那个喊出‘国王什么都没有穿’的孩子。而英国的一些骗子,还想要堵住这个孩子的嘴巴,让我们相信,我们都是傻子!我们的确都曾经是被他们欺骗的傻子,但是现在,英格兰人民已经醒来了!”
还有一些行动力更强的家伙,比如说辉格党的领袖查尔斯·詹姆士·福克斯干脆在《英格兰新闻评论》上发表文章表示:“关于波拿巴小姐,以及《柳叶刀》的那些理论是否正确,我并不清楚。但是我强烈的支持波拿巴小姐的那句话:‘实验是检验理论的最高标准。’因此,我们打算向有志于弄清这个问题的同仁们发出号召,我们共同出资,建造一座新的医院。在这座医院中,我们严格地按照《柳叶刀》的建议来执行,然后和坚持传统的那些医院比一比,让事实来证明正确的到底是谁!”
福克斯先生是一个行动力很强的人,在发出这样的号召之后,不过几天时间,他就利用一处租借来的仓库改装出了一家法国式的医院。福克斯先生也毫不讳言,在这家医院的建设中,法国朋友为他提供了很多帮助。比如说如今医院的医师和护工都来自欧洲大陆。
“我认为死神并不会因为医生是法国人就退避三舍,也不会因为医生是英格兰人就趋之若鹜。如果有人有这样的想法,那他就真的是在歧视整个英国。我之所以会在医院中全都使用欧洲大陆的医生和护理人员,完全是为了节省人员训练的时间,以便尽快地得出结论。”
不过决定性的一击很快就落了下来。一个多月的时间很快就过去了,全新一期的《柳叶刀》就应该出版了。
和上一期刊出的时候门可罗雀的状况完全不同,在这一个月的争论中,《柳叶刀》不断地被正反两方提起,如今在英国,《柳叶刀》虽然不一定有好名声,但是已经是很出名了。所以当这一期的《柳叶刀》即将刊出的时候,几乎整个英格兰的媒体都瞪大了眼睛,想要看看《柳叶刀》准备如何回应此前的风波。
然而,《柳叶刀》却宣布:因为某些“技术性”原因,新一期的《柳叶刀》要推迟出版。
这个消息一放出来,立刻又引起了一阵喧哗和骚动。保守派的媒体顿时来了劲,纷纷嘲笑《柳叶刀》之所以要推迟出版,是因为“他们的谎言圆不过来了,他们害怕了”。而自由派的媒体则表示,现有的各种证据就已经足够了,英格兰新闻联盟的家伙们完全是在强词夺理。不过,单单就声音来说,在这个时候,英格兰新闻联盟的声音明显的占据了上风。
至于“七个便士联盟”,它们倒是摆出了一幅与我们无关,我们只关注事实本身的架势出来,表示对于这些争论并不持特定立场。当然他们的这个表态,也同样被英格兰新闻联盟的报纸解释为“心虚”。
这样又过了接近两个星期,就在英格兰新闻联盟的家伙们洋洋得意的时候,新一期的《柳叶刀》终于面世了。
这一期的《柳叶刀》厚得出奇,足足有以前的三四倍厚,几乎就是一本厚厚的书了。在这一期的《柳叶刀》的序言上,编辑就推迟出版的原因做了一个说明:
“在这一期中,我们将有幸率先刊载一篇具有划时代意义的医学论文——《细菌和各种疾病的关系的研究》。这是一篇伟大的,开创了一个时代的作品,我们认为这部论文就是医学界的《自然哲学的数学原理》。在这部了不起的作品中,卡罗尔博士为我们揭示了包括‘天花’、‘伤寒热’、‘破伤风’、“肺结核”在内的一系列致命疾病的成因。为避免染上这些疾病以及其他类似的疾病,以及最终有效治愈这些疾病推开了一道关键的大门。
但是这篇论文(我更愿意称之为著作)的篇幅相当宏大,再加上涉及到很多的专业知识。要对它进行审核,并将它正确地翻译为英文并不容易。为此我们不得不推迟了这一期的《柳叶刀》的出版。不过,就像克丽丝小姐在她的作品中说的那样:‘很多美好的东西是值得等待的。’”