下书看 > 恶魔中的福尔摩斯 > 第77章 途经之地

恶魔中的福尔摩斯 第77章 途经之地

    夏洛克微微一笑,数月后的重逢让他有种恍如隔世的感觉,没有下跪行礼,更未显现出信徒的虔诚,他只是轻轻俯首:“诚然,华美的事物往往实用性不足。”

    随着话语落地,他也来到桌前坐下,一旁身着白袍的修女静静地为他斟满一杯灵茶,神情庄重而恭敬。

    “她们算是我的贴身侍女,尽管我多次表示能自理,但她们始终不听。我后来打听得知,这些修女自幼便受训服务于圣女,若总拒之门外,反而令她们心生忧虑。”

    夏洛克点头,轻啜一口茶:“此番回伦敦,是途经之地?”

    他的口吻,宛如与老友交谈。

    “嗯。”房东太太见他并未深究,松了口气,接着点头道:

    “这几月,我一直穿梭于各大教区。成为圣女才知,这职责并不轻松。圣女需向帝国各教区传播圣光福音,对象往往是神职人员,如教宗。

    这段时间,我都快把圣光福音倒背如流了。告诉你实话,看那些昔日高高在上的神官日日匍匐脚下,丝毫成就感也无,他们并非崇拜我,而是崇拜圣光。我仿佛成了圣光在人间的宣导者,真是怀念当年在餐馆当侍者的时光。”

    一个圣女怀念起当侍者的日子,若他人听见,定会惊讶不已。幸好在场的修女皆是房东太太的忠诚追随者,她能毫无保留地畅谈。

    之后,两人在桌边轻松交谈,话题多围绕近况、健康、耶路撒冷的金色圣光等,哈德森太太未提及夏洛克在达尔文教授案中的英勇,夏洛克也未问圣女殿下的信徒见闻。他们默契地避开过去,避开那场大雪,避开清晨的早点,避开夜晚的牛肉汤。

    即便不提,房东与房客皆心知肚明,彼此已不再是伦敦街头的匆匆过客。哈德森太太的心情尤为复杂,谁能料到,那位曾经默默无闻的侦探,如今竟如此强大。

    夜色渐深,煤气灯闪烁后,哈德森太太逐渐沉静,然后凝视夏洛克,神色庄重:

    “其实,这次请你来,不只是叙旧,还有一件至关重要的事要告诉你。”她缓缓吐气:“我找到了大帝奥古斯丁策划伦敦灾厄的证据。”

    “...”

    夏洛克手中的茶杯微颤,目不转睛地注视着少女。他早察觉房东有话未说,却未料到会是这句。

    灾难发生时,她已离开伦敦,前往耶路撒冷,之后的事似乎与她无关。按理说,圣女阁下不应卷入这巨大阴谋。然而此刻,“证据”一词从她口中脱口而出,让夏洛克不得不认真审视,试图从她的眼神中洞察更多信息。

    “为何这样看我?我是教廷圣女,难道你认为我只会四处传道,无其他用处?”

    哈德森的语气虽略带幽怨,嘴角却含笑,显然为能帮助眼前的侦探而感到欣慰。

    夏洛克仍注视着她,直至几秒后,圣女殿下似乎察觉到自己的脸红,这才避开目光。

    “能否详细说说?”夏洛克终于发问。

    “嗯。”哈德森太太点点头,故作无事状:“我曾提过,父亲幼时迁至伦敦,但我没说,故乡其实是波西米亚,一座距伦敦千余里的小城。”

    此言一出,夏洛克下意识咬紧牙关,微痛令思绪纷飞——飞艇升空、三级契约者空降伦敦、当地政府官员自尽...但他未打断哈德森,只是专心聆听。

    听她讲述,夏洛克发现整个事件充满疑云。

    数月前,飞艇自天而降,化为烈焰地狱,险些吞噬教廷圣子。

    灾难后,教廷的愤怒无人可挡。无论敌对势力如何掩盖真相,或教廷借此机会暗杀对方重要人物,调查中线索稀少。

    即便如此,仍有实物证据被强硬挖掘出来。

    例如一封信。

    这封信在波西米亚空港主管的胃中被解剖出来。裁决司闯入其办公室时,他已将其吞下。

    未料教廷搜查力度如此之强,连死者体内也不放过。

    胃液中残存的纸片,记载着那些从天而降的飞艇等待隐藏的指令!

    手写的!

    这意味着,找到写信之人,即便不是幕后黑手,也是事件中的关键人物。

    负责取证者兴奋异常,因为在当代,笔迹对比有一定的公信力。可惜,这来之不易的证据在后续调查中毫无作用。

    因为审判庭对比无数相关人员,未找到信的书写者。

    其中,甚至包括大帝奥古斯丁。

    帝国皇帝的笔迹对比特殊,非字迹差异,而是这位近百岁的老人,竟找不到任何笔迹记录。

    是的,尽管难以置信,但在其数十年帝王生涯中,他似乎从未写字!

    所有命令通过电话、录音、面对面交谈传达,书面文件从不签名,只用帝国皇帝专用印鉴。

    总之,他未曾在这个世界留下一字笔迹!

    这令人深感绝望。

    然而,打破绝望的,竟是全程未参与此事调查的圣女殿下!

    不,更准确地说,是她的祖父,一个在第二次恶魔入侵期间去世,已逝去三十多年的老人。

    打破绝望的方式同样匪夷所思,要追溯到半个多世纪前。

    那时,这位老人年轻,居住在名为波西米亚的小城,职业是抄写匠。

    那个时代的纸张不似今日耐用,数年后因潮湿、干燥等原因变得脆弱,需每隔十几年重抄才能长久保存。

    同时,那时没有成熟的印刷技术,重抄必须由抄写匠一笔一划完成。

    老人曾为波西米亚的一间孤儿院填写十二年的离院申请。

    当时的抄写匠有两份收入,一是抄写文本的佣金,二是将原稿打包出售。原稿纸张会被打碎再漂白成新纸,积累多了,回收也能赚些小钱。

    总之,哈德森太太的祖父将那些孤儿院的离院申请存放在自家地窖。

    之后,因印刷技术普及,他改行务农,经历了娶妻生子、皇帝更迭、改革变迁等大事。这些对他这个普通百姓而言并无太大影响,他安然度过了第二次恶魔入侵,直至在街头被恶魔吞噬,平平淡淡,如同大多数人...