下书看 > 那些即将消失的四川方言词汇 > 第233章 地道四川方言介词:等

那些即将消失的四川方言词汇 第233章 地道四川方言介词:等

    一些普通话词汇,方言多有其他的表达。

    过往文章,主要说的动词、名词、形容词等,今天说一个介词:等。

    等,普通话音děng,四川方言音děn,汉语一级通用规范汉字(常用字)。此字始见于战国文字。“等”是会意字,从竹,从寺。本义指整齐的简册。引申为一样、同样。又引申为等级、级别之义。

    “等”在四川方言中,可以用作介词,词义为“让”,表达“容许、听任;使”等,今普通话没有这个用法。

    普通话表示在允许或派遣一个人做某事的时候,一般都会说“让他去做某事”。这个“让”的字义也就是义项“许,使”及其引申字义“任由”,四川方言通常说“等”。

    另外,昨日文章的“尽jin”字,在释义为“任;随”时,在今天四川方言中,和这个“等”字基本同义,大多数情况下可以互换,下文不再赘述。

    顾学颉、王学奇《元曲释词》(1983年中国社会科学社出版): “等: 一用作介词,犹让……今西南方言尚保存这种说法。”

    实际上,“等”字表 “让” 的介词义,是由其表 “等待” 的动词义虚化而来,文献资料中也见这种用法。

    文献资料中“等”表“让”例句摘录:

    元·佚名《争报恩》第一折:“拿绳子来,绑得紧紧儿的,休等他挣脱了去。”

    元·关汉卿《窦娥冤》第三折:“我不要半星热血红尘洒,都只在八尺旗枪素练悬,等他四下里皆瞧见。”

    佚名《渔樵闲话》第一折:“你不晓的意思,等我解与你听 ......”

    巴金《春》:王云伯医生客气地对周氏说:“太太,请你们放心,等我来开个药单子。”

    现代生活场景例句:

    普通话:1妈妈说的,我作业做完,就让我看两个小时电视。2最好让他去办这件事,大家都放心。3让他去说,看他还有什么花样。4让他去吧!他也很长时间没出去玩了。

    四川话:1我妈说的,我作业做完了,就等我看两个小时电视。2这件事最好等他去办,大家都放心。3等他去说,看他还有啥子板眼儿。4等他去嘛!他也好久没出去耍了。

    需要说明的是:“让”用“等”表达,仅限于陈述句或祈使句。疑问句中,四川方言就不能用“等”代替“让”。

    还是前面的场景,换成疑问句我们再来看一下。

    普通话:1谁让你看电视的?2让谁去办这件事呢?3谁让他出去玩的?

    以上的“让”,四川方言都不能用“等”代替。

    四川话正确表达:1哪个同意(允许)你看电视的?2派哪个去办这件事喃?3哪个同意(允许)他出去耍的?

    另外和“尽jin”一样,“等”在四川话也可以引申为表推辞的意思。

    例如:

    [甲]那天在你那儿拿了2块钱,来,?倒起。(递过去)

    [乙]哎呀,两块钱有啥子嘛,等他。(哎呀,你硬是……)