下书看 > 小马宝莉:逝罪 > 第22章 篇尾感言

小马宝莉:逝罪 第22章 篇尾感言

    pen Stroke和batty Gloom对以下人士致以特别感谢。

    为了他们的认真审阅和对故事的编辑

    A Scripter-Nightsong-Lightsideluc

    Kim Fluttershy dykas-Vimbert-Var\/Varanus-cloudvent\/Filler

    以及所有花时间审阅的人们。

    感谢为故事绘制美丽的插图

    Val

    感谢对故事的发布

    艾奎斯陲亚daily

    我们也必须向所有绘制同人画作,音乐,以及任何关于本故事同人作品的每一位朋友表示感谢,你们能为我们展现创作天赋是我们的骄傲。

    观看同人画作,请前往Nyxian Alliance的deviantArt画廊

    欣赏同人音乐,请前往Youtube

    * * *

    作者感言:

    pen Stroke:

    我希望所有人都能喜欢逝罪这个故事。这故事甚至比我能猜测和预期的还要宏大,还要出名,而且能受到这么多的关注也是宝贵的经验。在我把故事放到互联网上之后,我从没有重写它的习惯。但是我希望能对这么多的读者确保逝罪能达到它的最佳水平,而且当batty和我在尽我们所能地接受你们的意见并且用它们充实这个故事之际,我也感谢你们所有人的耐心。

    不过,梦魇之月寻求救赎,而不仅仅是被一道彩虹所击败的故事,结束了……至少现在如此。batty和我都意识到,因这个故事而成形,这个版本的艾奎斯陲亚之下有更多的故事可讲。虽然比起像这样长篇的,更戏剧性的故事来说,我们可能会写出更多短篇的,一次性的,生活片段类型的故事。如果他和我决定继续写下去的话。

    但是现在,batty和我得休息休息了。逝罪这个故事需要时间来冷却,慢慢地沉入艾奎斯陲亚日报的帖子堆里。不过不用担心,你们很快就会再看到我和batty的。但是现在,你们得去享受一些亮色调的小马故事了。

    所以,再一次感谢阅读,我希望你们能喜欢这个故事。

    ---------------------------------

    译者众感言:

    从刚刚看到这个故事,并对那只迷你版梦魇之月产生兴趣开始,到最后的作者感言也在朋友们的帮助和指导下翻译完毕为止,足足过了半年的时间。半年中,我们除了克服23个章节,20万2691个单词之外,还在不断努力的过程中互相帮助,互相指导。Equestria的我们克服了重重困难,一直坚持到了最后,既提高了我们的英语水平,又让我们之间因为同为brony而建立的友谊更加深厚。或许这就像是这部同人小说的动画所代表的主题一样,友谊真的是不可思议的魔法。

    因为译者的水平有限,所以并不敢保证翻译是绝对完美的,但是我们确实在尽力做到最好。为了把这篇充满了友谊,母爱,救赎,宽恕的故事推广给更多中文圈的brony朋友们,所有参与翻译的朋友都忙碌了半年。我们只希望所有阅读这篇故事的朋友们都能喜欢它。

    再一次感谢,让我们能读到这篇故事的pen Stroke和batty Gloom;

    再一次感谢,最初开始翻译,把我们引入这篇故事情节的Stormwolf;

    再一次感谢,彼此帮助共同劳作的draan、tNbi Lulamoon、Slain、好人(III)demo、NightScream;

    再一次感谢,认真地给予翻译指导的draan、tNbi Lulamoon、Slain、好人(III)demo、有个仁;

    再一次感谢,认真审阅翻译成稿并进行润色和审阅的chidey、中央帝国辅政、松;

    再一次感谢,把我们的劳动成果转为繁体中文推广给更多朋友们的简伯翰;

    再一次感谢,正在阅读这篇故事的你。