下书看 > 华娱:一首泡沫技惊四座 > 第326章 沈玲珑的妥协

华娱:一首泡沫技惊四座 第326章 沈玲珑的妥协

    沈玲珑和张悦结束牌局后,便开始思考《花木兰》的事情。

    前世《花木兰》失败的原因是多种多样的。

    文化差异与理解偏差,妮基·卡罗对中国文化和故事的理解不够深入准确,导致影片中部分情节和人物设定与中国传统价值观不符,如木兰替父从军的动机由自愿变成被动,“双兔傍地走”等元素未体现精髓等,难以让中国观众产生共鸣。

    剧情与改编问题,剧情存在破碎、逻辑不严密、前后衔接不紧凑等问题,如柔然王有厉害的女巫却还迂回作战,皇帝军队数量少等,且为了迎合潮流将花木兰塑造成超级英雄式角色,显得突兀生硬,失去了故事原本的韵味。

    女权表达失衡,影片像是好莱坞“mEtoo”运动的产物,过于强调女性比男性能力强大,这种偏激的女权宣言与《木兰诗》所传达的价值观不符,没有达到东西方观众之间的平衡,导致国内观众难以接受。

    角色刻画失败:除花木兰外,其他角色塑造单薄,多为工具人,如安柚鑫的角色油腻,巩俐饰演的女巫角色转变突兀,人物魅力未充分展现,无法给观众留下深刻印象。

    服化道与审美差异,影片的服化道未能准确还原中国古代风貌,花木兰和媒婆的装束等不符合中国传统审美,甚至让部分观众产生不适感,感觉不伦不类。

    动作特效不佳,作为迪士尼的大制作影片,其特效和动作武打戏表现平平,没有达到观众对迪士尼电影的预期,无法给观众带来震撼的视觉体验,难以支撑起整部电影.

    盗版资源冲击,影片上线disney+后,国内网站流出高清盗版资源,这对其正版的票房和口碑造成了致命冲击,影响了影片的市场表现.

    “我还是太高估珑悦的影响力了。”沈玲珑穿着睡衣跟包裹得跟熊猫一样的张悦一起窝在房间的沙发上,客厅里响起母亲李李的声音。

    “玲珑,悦悦,出来吃早餐了。”哪怕是扯开嗓子,李李的声音里都是糯糯的温柔和沉稳。

    “你跟老豆先吃,我跟大白菜谈点事。”相较之下,沈玲珑的声音就很有穿透性了,虽然很好听。

    李李向老公嘟囔了一嘴,“什么大白菜,你闺女叫你干闺女大白菜。”

    正在吃着烧麦的沈渊也听到了,一脑门子的黑线。

    屋内的谈话继续着。

    “怎么说?”张悦不知道沈玲珑的感慨因何而来。

    “在剧本没出来之前,我原本以为珑悦作为除了迪士尼之外的最大投资方,应该可以适当掌控一下剧本走向,但是我跟鲍勃通了几次电话,鲍勃都说《花木兰》由导演主导,搪塞过去了。”沈玲珑很是有些郁闷。

    张悦知道闺蜜现在一心想冲最佳导演,这种中西杂交的商业片极容易水土不服,烂片拍多了,肯定影响那帮学院教授的感官。

    不,应该说,作为中国人,一部烂片,就足够影响她近几年冲击奥斯卡了,她用了8年时间,用《盗梦空间》、《乌云背后的幸福线》跟《星际穿越》才让那群学院教授认可了沈玲珑这个东方面孔,让美国观众认识这个漂亮的东方美女。

    这才敢拍《绿皮书》。

    你一个中国人,凭什么拍西方人的传记电影?你一个没有名气的东方女人,凭什么敢冲奥斯卡?凭你身材好颜值高?凭你独立于潜规则之外?

    李安是正统的纽约大学帝势艺术学院出身,NYU是美国电影艺术的摇篮之一,而tisch就是学院教授们的摇篮之一,奥斯卡就是他们的自留地。

    就这样出身的李安,在《喜宴》获得奥斯卡最佳外语片提名之前,在美国待了整整16年。等到2007年《卧虎藏龙》获得最佳外语片,从1978年考入NYU到拿奖已经过去了整整30年。

    “那就当看不到,这点钱珑悦亏得起。”张悦说这话还是很有底气的,珑悦家大业大,完全亏得起这一亿美金。

    “丢不起这个人呀。”

    一个中国大Ip被美国佬拍成一坨翔,想想都恶心。

    “你可别冲动,就这剧本谁来拍都是翔,你就算是跟迪士尼妥协了,上面还有制片人,不会轻易让你改剧本的。”张悦看着闺蜜,劝说道。

    “先跟迪士尼联系,看看鲍勃什么意思。”沈玲珑有她的打算。

    张悦没有再劝,沈玲珑的性格她太清楚,认定的事不会轻易改变,要没有点个性,怎么可能在好莱坞混得出头?

    张悦还是联系了迪士尼的高层,约定了会面时间。

    会面当天,沈玲珑和张悦准时到达迪士尼的会议室。

    沈玲珑和张悦抵达迪士尼会议室,鲍勃·艾格与罗伯特·艾格早已等候多时,会议室里气氛很是凝重。

    “沈,张,好久不见。”鲍勃·艾格尔开口问候道。

    “鲍勃、罗伯特,好久不见。”简单寒暄过后,沈玲珑率先开口:“鲍勃,珑悦对《花木兰》的创作十分关注。花木兰作为中国的经典文化符号,承载着深厚的文化内涵。我们希望这部电影能真正展现出中国文化的精髓。”

    鲍勃·艾格回应道:“我们理解你们的想法,迪士尼在创作过程中也一直致力于将中国文化元素融入其中。但我们也需要考虑全球市场的需求,不能只局限于中国本土文化。”

    张悦接过话茬:“我明白你们的考量,但在这个过程中,不能忽视中国文化的核心价值,如果偏离了中国文化的本质,这部电影肯定是会失败的。”

    罗伯特·艾格皱了皱眉头:“妮琪是一位优秀的导演,她在电影创作方面有丰富的经验。我们相信她能够很好地诠释花木兰这个角色。”

    沈玲珑摇头道:“这不仅仅是导演的问题,在剧本创作、演员选角、场景设计等方面都需要充分尊重中国文化。”

    鲍勃·艾格尔一言不发,他作为迪士尼cEo,掌控整个迪士尼,不可能去跟他们在专业上争论,这得交给罗伯特·艾格。

    罗伯特·艾格直言不讳:“那是你们的考量,而不是迪士尼的考量。迪士尼拍的是商业片,不会文艺片。”

    迪士尼的文化是大胆追求自由、解放个性的美国梦,这个梦披上唐装,是锦上多添了一朵木兰花。如果唐朝人穿越到各地巡演,只会贻笑大方之家,拘囿于中国这块土地上。

    沈玲珑严肃地说:“如果不能保证电影的文化准确性,那么这部电影可能会失去中国观众的支持。这对迪士尼来说也是一个巨大的损失。”

    “中国票仓只是迪士尼全球发行渠道之一,并不影响全球观众的喜好。”罗伯特这是有点油盐不进了。

    “如果我同意免费执导这部电影呢?”沈玲珑丢了个不大不小的炸弹。