奇异新世界破碎地球 阿尔夫和伊迪丝 9
[北约克摩尔克拉帕姆的农场]
有什么东西从楼梯平台上喷发下来。阿尔夫做好了战斗准备。伊迪丝坐在浴缸里,周围都是她的狗,它们都吓得发抖。
阿尔夫讨厌不得不依靠倾听——他能听到声音,但它们杂乱无章,没有明显的规律。他把耳朵靠在门上想得到一个更好倾听的通道。突然一只胳膊猛撞过来时,旁边的嵌板突然碎裂了。阿尔夫后退倒在了马桶上,伊迪丝尖叫着。
阿尔夫举起枪,把僵尸打了回去。接着,又一枪射向了第二个突然出现的僵尸。阿尔夫翻遍了他的口袋试图找更多子弹。
”去他妈的!我一定是把弹药盒掉在什么地方了!”
另一个袭击者露出尖牙流着口水的威胁性地从裂开的门里窥视着。
”有本事就过来呀,伙计!”一只桌子腿砸进僵尸的头骨时传来了声音。格拉夫顿透过门往里看了看,咕哝着说:“不经介绍就打他似乎很粗鲁不太礼貌呀。”
阿尔夫和伊迪丝惊愕地看着对方。挣扎的回声冲下了楼梯平台。
”我找到他们了,赫尔曼!”格拉夫顿说。赫尔曼走近时,阿尔夫和伊迪丝能够听到了他的脚步声。他谨慎地穿过了浴室门。
“你们好呀,老朋友,”他笑着说,“看来我们来得正是时候。”
“你可以再说一遍!”“为什么?”格拉夫顿问道。阿尔夫和赫尔曼皱着眉头看着对方。
”不要介意。去看看其他人吧。”
格拉夫顿听从赫尔曼的命令,朝着楼梯平台走去,冲向逐渐消失的“战火中“。
“你到底怎么知道我们在这里的?”伊迪丝问道,脸上涂满了感激的神色。
“你要告诉我这就是你所谓的”知识“,对吧?”阿尔夫说道。
赫尔曼笑了。”看来你已经明白了,老朋友。”
有什么东西从楼梯平台上喷发下来。阿尔夫做好了战斗准备。伊迪丝坐在浴缸里,周围都是她的狗,它们都吓得发抖。
阿尔夫讨厌不得不依靠倾听——他能听到声音,但它们杂乱无章,没有明显的规律。他把耳朵靠在门上想得到一个更好倾听的通道。突然一只胳膊猛撞过来时,旁边的嵌板突然碎裂了。阿尔夫后退倒在了马桶上,伊迪丝尖叫着。
阿尔夫举起枪,把僵尸打了回去。接着,又一枪射向了第二个突然出现的僵尸。阿尔夫翻遍了他的口袋试图找更多子弹。
”去他妈的!我一定是把弹药盒掉在什么地方了!”
另一个袭击者露出尖牙流着口水的威胁性地从裂开的门里窥视着。
”有本事就过来呀,伙计!”一只桌子腿砸进僵尸的头骨时传来了声音。格拉夫顿透过门往里看了看,咕哝着说:“不经介绍就打他似乎很粗鲁不太礼貌呀。”
阿尔夫和伊迪丝惊愕地看着对方。挣扎的回声冲下了楼梯平台。
”我找到他们了,赫尔曼!”格拉夫顿说。赫尔曼走近时,阿尔夫和伊迪丝能够听到了他的脚步声。他谨慎地穿过了浴室门。
“你们好呀,老朋友,”他笑着说,“看来我们来得正是时候。”
“你可以再说一遍!”“为什么?”格拉夫顿问道。阿尔夫和赫尔曼皱着眉头看着对方。
”不要介意。去看看其他人吧。”
格拉夫顿听从赫尔曼的命令,朝着楼梯平台走去,冲向逐渐消失的“战火中“。
“你到底怎么知道我们在这里的?”伊迪丝问道,脸上涂满了感激的神色。
“你要告诉我这就是你所谓的”知识“,对吧?”阿尔夫说道。
赫尔曼笑了。”看来你已经明白了,老朋友。”